Руководитель отдела по связям с общественностью компании «А-Мобаил» Астанда Чкадуа рассказала Апсныпресс о создании канала «Апсуа мульт», проекте «Алакә абжьы» и переводе аниме «Ходячий замок» на абхазский язык.
«История началась с того, что мы создали проект аудио-сказок на абхазском языке «Алакә абжьы». На презентации его очень тепло восприняли. Родители были счастливы, что их дети теперь могут слушать сказки перед сном на абхазском языке. Мы сами родители. Когда наши дети открывают YouTube, абхазского контента там крайне мало и он чаще всего не доступен всем. Мы загрузили эти сказки на YouTube, но столкнулись с тем, что родителям неудобно каждый раз заходить на этот видеохостинг и искать сказки. Нужно было их собрать в одном месте. Тогда мы загрузили аудиосказки на «Яндекс Музыку» и на Apple подкасты. И мы решили, что пора заняться и дубляжом мультфильмов. На проекте «Алакә абжьы» мы познакомились со звукорежиссером Алхасом Марколия. Наша дружба породила новый проект по озвучке мультфильмов на абхазском языке. Из опыта со сказками мы поняли, что YouTube - это не выход и надо делать полноценный канал. Так родился «Апсуа мульт»», - поделилась Астанда Чкадуа.
Авторы проекта анализируют посещаемость канала. Показатели растут с каждым днём.
«Наш канал доступен всем, его можно смотреть с любой точки мира. Это еще одна наша победа. Потому что задача, которую мы поставили перед собой - не ограничивать канал «Апсуа мульт» и не делать его доступным только для абонентов a-home, но чтобы он стал доступным для всех. Мы разместили его на сайте ahom.biz, и можно зайти на него через приложение «А-Мобаил». Он также доступен для абонентов a-home и других дочерних компаний интернет-провайдеров. Изначально мы рассчитывали, что наш портал выдержит нагрузку, но она оказалась настолько невероятной, что нам пришлось увеличивать мощность. И у нас, и у наших абонентов был запрос как от родителей, которые хотят, чтобы их дети смотрели контент на абхазском. Исходя из этих запросов родились эти два проекта - «Алакә абжьы» и «Апсуа мульт». Мы всегда за те проекты, которые популяризируют абхазский язык и абхазскую культуру», - сказала Чкадуа.
На канале «Апсуа мульт» представлены мультики, которые были переведены и до создания проекта: «Маша и медведь», «Малышарики», «Синий трактор» - и мультфильмы, переведенные в «А-Мобаиле»: это 40 серий «Три кота», анимационный фильм «Ходячий замок». Скоро выйдет мультфильм «Барбоскины», а также еще одно аниме находится на стадии перевода. Кроме того, на стадии перевода различные мультики для самых маленьких.
Вещание канала круглосуточное.